6002 a.c. Illetes (Ítaca). La playa donde nos conocimos. La partida de Ulysses.

"Explosiones de luz celebran mi partida. La estela de mi psiconave, ya a penas se ve en el cielo del ocaso...pero se ve...solo ella puede verla.... como aferrándose a su blancura etérea...Hasta luego... mi Amor"

martes, 18 de septiembre de 2007

Light My Fire - The Doors

You know that it would be untrue
You know that I would be a liar
If I was to say to you
Girl, we couldn't get much higher

Come on baby, light my fire
Come on baby, light my fire
Try to set the night on fire

The time to hesitate is through
No time to wallow in the mire
Try now we can only lose
And our love become a funeral pyre

Come on baby, light my fire
Come on baby, light my fire
Try to set the night on fire, yeah

The time to hesitate is through
No time to wallow in the mire
Try now we can only lose
And our love become a funeral pyre

Come on baby, light my fire
Come on baby, light my fire
Try to set the night on fire, yeah

You know that it would be untrue
You know that I would be a liar
If I was to say to you
Girl, we couldn't get much higher

Come on baby, light my fire
Come on baby, light my fire
Try to set the night on fire
Try to set the night on fire
Try to set the night on fire
Try to set the night on fire

5 comentarios:

Bífida Penélope dijo...

OSTRAS, PEDRÍN!!!
Te falta un cachito de letra que tiene una frase de lo más buena!!!

"Hate to leave your sacred lay
Dread the milky coming of the day"


Odio dejar tu canción sagrada
Temo la lechosa llegada del día



BESITOS MI TRUCHITO! ;-)

Anónimo dijo...

OSTRAS, PEDRÍN??

JAJAJAJAJAJ! ERES LO MEJOR!!! VAYA EXPRESIONES ME METES!! JAJAJAJ! TE ADOROOOOO!!!


Pues se ve que a Jim Morrison, experimentador total con todo tipo de sustancias, la censura yanquee lo seguía allá donde fuera; Conciertos suspendidos, programas secuestrados, letras recortadas... pobrecico...sin libertad de expresión...Yo creo que fue el propio sistema de censura quién acabó con él, de rebote, y se lo llevó para el otro mundo...en fín...otro joven eterno..



TE QUIERO FIRE



uLYSSES

Anónimo dijo...

Odio dejar tu canción sagrada
Temo la lechosa llegada del día

Pero que coño es eso?????


Me lo puedes explicar?? XXXDDD


tengo mis suposiciones....jejeje


Ulysses

Bífida Penélope dijo...

Anda que...lo que me haces trabajar!!!
________________________________

PARTE A (LA LAGARTIJA PITAGORÍN)

A ver, toda esta historia, al menos, esta parte de la canción transcurre en el entorno de un cementerio.
lay es "endecha"
Y endecha es una canción triste o de lamento en la que se relatan las desventuras de alguien (puede ser una canción o un poema). Y, generalmente, se usaba en los días de duelo, haciendo honor a un difunto, ensalzando sus virtudes.

Si a estas dos frases que te adjunto añades un par anteriores, termina de tener sentido:

"And I gave empty sermons to my head.
Cemetery, cool and quiet
Hate to leave your sacred lay
Dread the milky coming of the day."


"Y yo dí sermones vacíos a mi cabeza
Cementerio, húmedo y tranquilo
Odio dejar tu canción sagrada
Temo la lechosa llegada del día"


Él ya indica en la canción, al principio de esta estrofa, que fue la mejor noche de su vida, junto a sus amigos.
Y en estas líneas que te he puesto de esa misma estrofa, expresa la tristeza (como una plañidera recitando una endecha) de que la noche se acabe y llegue el nuevo día.

Respecto a lo lechoso del amanecer, son muchos los poetas que asignan al amanecer esta cualidad por su neblina, su blanco nebuloso,...
Unos ven la "claridad lechosa del amanecer"; otros, hablan de "las primeras brumas de un amanecer lechoso"; Y los más depres, ven en el amanecer "una luz lechosa y descolorida, tristemente pasionaria"

Jim Morrison era un poeta, así que...¿cómo no va a hablar de "la lechosa llegada del día"?
______________________

PARTE B (LA LAGARTIJA "SESUAL")

Aunque...he de confesar que mi mente (en ocasiones algo calenturienta, jeje) me ha llevado a la forma más vulgar de la traducción del término "lay"... que...de hecho, a mi parecer, da más coherencia al conjunto de frases:

"Odio abandonar tu sacro follar
Temo la lechosa llegada del día"

Está claro, no? Toda follada nocturna "impepinablemente" acaba con una "lechosa" llegada del día ;-)

-THE END- (EL ANTAGÓNICO PRINCIPIO DE "THE DOORS")


UNA DE LAS MEJORES ENTRADAS DE JIM MORRISON:

-Father?
-Yes, son?
-I want to kill you...
-Mother?
-Yes, son?
-I want to ... fuck you!!!.

TOOOOOOOOOOOOOOMA COMMENT!!!!!!!!
TE QUIEROOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!

Ulysses dijo...

Jod.....der!!!
Te pedí una opinión...no una tesis doctoral!!

JAJAJAJAJA!!
Vaya capacidad de análisis y síntesis...envidiable (Firmado: Un normaloide) Estás que te sales niña!!!

Lo de "lechosa llegada del día"
yo lo interpreto de la siguiente manera:
Tiene que haber una habitación en la escena, y al amanecer, la luz, muy lentamente, inunda e ilumina la estancia...como el chorrito de leche aclara el negro humeante e intenso café.
Al terminar la noche, que supongo de pasión y lujuria desenfrenada(de folleteo..vamos! jejeje XD) pues que se acabó la fiesta, la magia y la diversión...coincidiendo con la (puta)lechosa luz del amanecer (vuelta al infierno de la rutina..al curro...bla bla bla...dónde te dejo...bla bla bla....me llamarás algún día?...bla bla bla...)

Mi vida...
Has estado como el arroz...

******* Brillante *******

TE QUIERO!!

pD: mENUDA PIEZA EL mORRISON CON LA FAMILY, REPARTE QUE DA GUSTO JAJAAJ XDDD

Impepináblemente? XDDDDD
El que se lo monta bien es Fito, que echa las cortinas para no despertarse porque salga el Sol.

Ostrás! De lo que me acabo de dar cuenta!!
Dice "Temo" la lechosa llegada del día...

El tío está casadoooo!!
Qué le cuento a la parientaaaa???
Piensaa....piensa..
Cuando llegue a casa, su mujer lo va a matar!!! XDD

SOL

SOL
S O L A R I S, origen de vida. Somos simples cúmulos de polvo solar...con conciencia.